Dugo najavljivani Susret hrvatske katoličke mladeži održan je 8. i 9. svibnja u Zadru. Na susretu je sudjelovalo oko 30 000 mladih iz svih krajeva Hrvatske, Bosne i Hercegovine i inostranstva. Oblaci koji su bili prekrili nebo i kiša koja je padala cijelim putem do Zadra nije nas obeshrabrila. Iako se moglo pomisliti da za vrijeme susreta nećemo ispuštati kišobrane iz ruku, Bog je kao i uvijek bio na našoj strani, sklonio guste oblake i podario nam sunce koje nas je grijalo, te zapalio naša srca za zajedništvo i darovao nam potpunu radost. Procesija od stare jezgre grada do Višnjika, gdje je slavljena sveta misa, označila je početak susreta. Hod, pjesma, svjedočenje, dragi ljudi koje nismo dugo vidjeli, bake koje nam mašu s prozora i puštaju suze radosnice – sve to se ne doživljava svaki dan. Potom sveta misa, ohrabrujuće riječi biskupa, poruka Svetoga Oca Benedikta XVI. i opet pjesma, radost - susret u punini značenja ove riječi. Večer s obiteljima, razgovor, zajednička molitva. Darovi koje nam samo Bog može podariti. Vjerujem da nitko nije ostao ravnodušan, vjerujem da ćemo i ovaj susret dugo pamtiti i vjerujem da će potpuna radost u nama uvijek živjeti. Donosimo nekoliko iskustava mladih, svećenika i domaćina sa ovog susreta:
Dalibor, Split:
Na SHKM sam došao s Framom Gospe od Zdravlja iz Splita, gdje studiram, a inače dolazim iz bosanskog gradića Vareša. I ovaj susret je bio za mene veliko iskustvo. Jako mi se dopalo geslo „Da vaša radost bude potpuna“, koji nam govori kako da mi mladi trebamo biti još jače i više povezaniji s Isusom, da bi i naša radost bila veća. To nam je i biskup rekao jučer u propovijedi. Od Isusa se ne treba odvajati kao što to mladi često znaju raditi, i tražiti sreću u nekim drugim stvarima koje im se nude na svakom koraku a koje im ne daju potpunu sreću i radost. Ali radost koju na Isus daje uvijek je trajna. Moji prijatelji i ja to smo mogli vidjeti i na primjeru obitelji kod koje smo bili smješteni, u župi Bokanjac. To su uistinu divni ljudi, koji su nas vrlo lijepo dočekali i ugostili. Mnogo smo pričali s njima, i navečer se družili, da smo izašli vani, sigurno nam ne bi bilo tako dobro kao s članovima ove obitelji. Vrlo smo se povezali, molili smo u nedjelju ujutro časoslov zajedno, izvlačili citate iz Biblije i davali svoj komentar na njih i zajednički izvlačili poruku da još jedan dan našeg života. Nakon doručka otišli smo na svetu misu, još jedno slavlje koje će nam ostati u sjećanju.
Nedjeljko, Nijemci:
Nas je došlo 51 iz moje župe na ovaj susret. Ovaj susret je uistinu jedno veliko iskustvo za mene. Sveta misa bila je prekrasna, u životu nisam bio na nečem sličnom. Puno pjesme, plesa i doslovno smo uživali. Domaćini su bili odlični, jako lijepo su nas primili i ugostili. Voljeli bismo uzvratiti gostoprimstvo i pozvati sve u našu župu sv. Katarine u Vukovarsko – srijemskoj biskupiji, koja kao i Zadar ima vrlo lijepe kulturne i prirodne spomenike.
Nikolina, Vinkovci:
Ovo mi je već treći susret na kojem sudjelujem. Došla sam sa skupinom mladih iz moje župe, nas četrdesetak. Organizacija je bila odlična, i Bogu hvala i vrijeme nas je poslužilo, na stadionu za vrijeme krunice i svete mise je vladala posebna atmosfera. Domaćini su bili jako fini i gostoljubivi, kao i cijela župa u kojoj provodimo drugi dan, vrlo organizirano i ljubazno.
Ivan, Imotski
Ono što me najviše privuklo na ovaj susret jeste to što se dosta mladih okupi na molitvu, zajedništvo. Sviđa mi se i prilika da upoznam nekog novog, koju na susretima imamo, da se družimo. Nas je došlo oko tridesetak iz moje župe. Posebno me se dojmila složnost mladih i slavljenje Boga u jednom glasu, kao da je jedna osoba, a ne 30 tisuća koliko nas ima.
Obitelj Kolega, Zadar:
Kod nas su bili mladi iz Vukovara, četiri mlada dečka koji su jako krasni. Bilo nam je drago ugostiti mlade u svoj dom i organizirati sve ovo za mlade iz svih krajeva Hrvatske i BiH. Uvijek je lijepo vidjeti da mladi imaju želju za zajedništvom s drugima i s Isusom. Budući da je i doprinos nas malo starijih bio potreban kako bi se to zajedništvo ostvarilo u Zadru ove godine, rado smo se odazvali na poziv i pomogli u organizaciji.
Elizabeta, Zadar
Dugo smo se pripremali za susret, otkako smo saznali da ćemo biti domaćini, a intenzivne pripreme počele su prije pet mjeseci, probe Nadbiskupijskog zbora sv. Krševan, u kojem i ja pjevam, susreti volontera i animatora i ostale pripreme. I drago nam je drago što se susret održao baš kod nas, i nadam se da će ga mladi pamtiti još dugo i da će im biti u lijepom sjećanju.
Vlč. Šimo Maršić, povjerenik za mlade Vrhbosanske nadbiskupije:
Drago mi je da je odaziv na susret bio stvarno velik. Zahvaljujem Bogu na lijepom vremenu, te organizatorima i volonterima na odlično odrađenom poslu. Vjerujem da se pravi susret dogodio u obiteljima koje su velikodušno ugostile mlade i na tome im od srca hvala. Nadam se da će iskustvo koje će mladi ponijeti s ovog susreta, pomoći njima samima da se sa većim žarom aktiviraju u svojim župama i na biskupijskoj razini.
Fra Ivica Baketarić, duhovni asistent Frame župe Bugojno:
Od ovog susreta svi smo mogli nešto naučiti. Osjetio se posebni polet i zanos mladosti, pozitivna snaga koja dolazi iz mladih srdaca. Iako se često čuje da su mladi zastranili, ipak se vidi da ima dosta njih koji idu pravim putem. Organizacija je bila super. Volonteri koji su nas na kiši dočekivali od pet sati ujutro, obitelji koje su nas radosno dočekali, čak i plakali od sreće što su to doživjeli. Poruke na svetoj misi od biskupa i svećenika bile su vrlo jednostavne i razumljive. Jasna poruka je poslana, i vjerujem da nitko na sve to nije mogao ostati ravnodušan. Vidjeli smo da ima budućnosti, i nas voditelje je ovaj susret potakao da još više radimo s mladima u župama. Ja sam svoje framaše jedva utrpao u autobus da krenemo kući, mislim da je to dovoljan pokazatelj kako su i oni uistinu lijepo doživjeli ovaj Susret.
Priredila I.V.
